You are using an outdated browser. For a faster, safer browsing experience, upgrade for free today.
ES   /   CA   /   EN
Mail Gimó Roqué 935827065

Interpretacions

Posem a la seva disposició un equip d'excel·lents intèrprets professionals i el millor equipament tècnic per adaptar-nos al màxim a les característiques singulars del seu esdeveniment. Hi ha diversos tipus d'interpretacions: d'enllaç, consecutiva, simultània i jurada.

En funció de les seves necessitats l'assessorarem sobre quina d'aquestes modalitats és la més adient per aconseguir, mitjançant una comunicació fluïda i fidel a l'emissor inicial, els objectius que es proposen.

Realitzem interpretacions per a tot tipus d'esdeveniments de les empreses i organitzacions: congressos, convencions, jornades, cursos de formació, rodes de premsa, presentacions de productes i serveis, visites comercials, negociacions, juntes d'accionistes, declaracions jurades...

Totes les modalitats d'interpretació les realitzem bé presencialment o a distància telemàticament.

Interpretació d'enllaç:
En la interpretació d'enllaç, l'intèrpret actua com a "intermediari" entre dues persones o grups molt reduïts i tradueix el que diu cada una a l'idioma de l'altra i viceversa.
L'intèrpret domina els dos idiomes com a bilingüe.

Interpretació consecutiva:
La interpretació consecutiva es du a terme després de la locució, és a dir, l'orador i l'intèrpret alternen els discursos. No necessita instal·lacions especials.
Aquesta mena d'interpretació és la que requereix un nivell més alt de professionalitat, ja que l'intèrpret ha de tenir experiència en la locució en públic, una molt bona comprensió de l'idioma de l'orador i una fluïdesa d'expressió excel·lent en la llengua de destinació. És una activitat que exigeix un alt grau de concentració, per això si es tracta d'intervencions llargues és recomanable alternar diversos intèrprets.

Interpretació simultània:
En la interpretació simultània o de conferència l'intèrpret o equip d'intèrprets tradueix simultàniament la intervenció de l'orador mentre el públic escolta la interpretació per auriculars.
Oferim les modalitats d'interpretació simultània presencial o bé remota. Per a interpretacions presencials, cal disposar d'instal•lacions especials, fonamentalment cabines d'interpretació, equips de so, auriculars, etc., que també, si cal, posem a la seva disposició. Per a interpretacions remotes, utilitzem sempre les tecnologies digitals més actuals i eficients.

Interpretació jurada:
La interpretació jurada s'utilitza en tribunals, actes notarials i, en general, en qualsevol ocasió en la qual calgui la presència d'un intèrpret jurat oficial. Els intèrprets jurats tenen una habilitació especial del Ministeri d'Afers Exteriors, Unió Europea i Cooperació (MAEUEC).

Tots els serveis

CONTACTE
Fem servir cookies pròpies i de tercers per analitzar i millorar els nostres serveis, mitjançant l'anàlisi de la seva navegació pel nostre website a partir d'un perfil elaborat segons els seus hàbits de navegació (com per exemple les pàgines visitades). Pot obtenir més informació aquí. Pot acceptar totes les cookies prement el botó 'Acceptar' o les pot rebutjar/configurar prement el botó 'Configurar'.
 
Acceptar Configurar